oa South African Journal of Cultural History - Engelse invloed op die Afrikaanse volksrym/volkslied en volksvertelling
During the course of the nineteenth century the English folk song partially replaced the Afrikaans folk song. This can be ascribed to the influence of the anglicised schools and the availability of English songbooks such as the Globe song folio. English also penetrated the Afrikaans folk song (like the Afrikaans language) and we find Afrikaans songs in which English words or whole phrases have been incorporated - sometimes for the sake of the comic effect. It was particularly after the advent of the gramophone record at the beginning of the twentieth century that English influence expanded enormously because there were countless recordings made of translated English and especially American English numbers. The songs were distributed in this way and taken up into the stock of Afrikaans folk songs. The total absence of English influence in the Afrikaans folk tale from the same period is an indication that there was no really significant contact between English speakers and Afrikaans speakers in South Africa.
Article metrics loading...