1887

n South African Journal of Cultural History - Taal as identiteit - die 'Duitse' Afrikaanssprekende gemeenskap Philippi

USD

 

Abstract


How did it happen that a community speak Afrikaans, yet they are not "Afrikaners", nor identify themselves with being "Afrikaans"? The home language of the descendants of the German settlers from the mid to late nineteenth century at Philippi on the Cape Flats is mainly Afrikaans, yet they are not "Afrikaners" nor "Afrikaans". Over almost one and a half century the community's traditions and their Lutheran denomination determined their identity, although their language has changed from German and the dialect Lower German to Afrikaans. The change is ascribed to, among other things, the influence of the Dutch farmers in the vicinity, and Dutch-Afrikaans as the lingua franca in the Western Cape in the nineteenth century, but also the similarities between Dutch and Lower German.

Hoe het dit gebeur dat 'n gemeenskap Afrikaans praat, maar hulle nie as "Afrikaners" of "Afrikaans" identifiseer nie? Die afstammelinge van die Duitse nedersetters van die middel- tot die laat-negentiende eeu by Philippi op die Kaapse Vlakte se huistaal is tans oorwegend Afrikaans, maar hulle is nie "Afrikaners" of "Afrikaans" nie. Oor byna 'n anderhalfeeu het die gemeenskap se tradisies en Lutherse geloof sy identiteit bepaal, hoewel sy taal oor die dekades van Duits en die dialek Platduits na Afrikaans oorbeweeg het. Die verafrikaansing word toegeskryf aan faktore soos die invloed van die Hollandse boere in die omgewing en die oorwegend Hollands-Afrikaanse omgangstaal in die Wes-Kaap in die negentiende eeu, maar ook aan die ooreenkoms tussen Hollands en Platduits.

Loading

Article metrics loading...

/content/culture/17/2/EJC30590
2003-11-01
2016-12-05
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error