n Ekklesiastikos Pharos - Exegesis - translation - understanding. Reflections from Welby's significs
|Article Title||Exegesis - translation - understanding. Reflections from Welby's significs|
|© Publisher:||Institute for Afro-Hellenic studies|
|Publication Date||Jan 2009|
|Pages||263 - 275|
|Keyword(s)||University of South Africa|
In the history of the Christian church the interpretation of the Bible has been of utmost importance. Within the different traditions of such hermeneutics, namely hermeneutics as rules for exegesis, or as philosophical analysis, or as socially engaged Bible reading, for various reasons the late 19th / early 20th century figure of Victoria, Lady Welby, has not received much attention. In this article, three aspects from Welby's thoughts on exegesis, translation and understanding are highlighted: steering between scientific rationalism and religious dogmaticism, she finds an almost mystic alternative in the categories of "mystery" and "light"; the dialogic interaction between text and reader, with three identified tiers of meaning ('sense', 'meaning', 'significance'); and textual diagnostic as an analysis of the predispositions of the text. With the current broad resurgence of interest in aspects of spirituality, Welby offers us some alternate ways of engaging with the biblical text, the church and the world, in interaction.
Article metrics loading...