oa Fundamina : A Journal of Legal History - A 16th century insurance policy
Extracted from text ... 1 Iesi (Jesus Maria in both the Italian and the Latin texts) is a municipality of Ancona. 2 Dominus, Italian maestro. 3 Tela undulata: this could also mean ""watered silk"" or even ""pleated robes"" (cf. Pliny N.H. 8.74: 194-5); but the Italian version (which is on the whole not a very literal rendering of the Latin one) has ciambellotto, which is cloth woven from camel or goat hair. [Also cf. Forcellini sv undulates.] 4 Magister (cf. i.a. Caesar Civ. 2.43.1, Horace Carm.3.6.31): ""shipmaster""? 5 ex litteris vecturae: the Italian version has ""come per lettere di caricamento - bill of ..
Article metrics loading...