- A-Z Publications
- Acta Germanica : German Studies in Africa
- Previous Issues
- Volume 36, Issue 1, 2008
Acta Germanica : German Studies in Africa - Volume 36, Issue 1, 2008
Volume 36, Issue 1, 2008
Source: Acta Germanica : German Studies in Africa 36, pp 5 –6 (2008)More Less
In Die Amsel schreibt Musil : "Wenn ich den Sinn wüsste, so brauchte ich dir wohl nicht erst zu erzählen". Noch schärfer und ausgesprochener wendet sich Beckett gegen die Auffassung, dass die Philosophie eine Art Voraussetzung oder Hilfe beim Schreiben sei, im Gegenteil, das bereits Geordnete verdeckt die Strukturen, um die es im Roman oder Gedicht geht : "There is no key or problem. I wouldn't have had any reason to write my novels, if I could have expressed their subject in philosophical terms." Elias Canetti schreibt in Die Fliegenpein kurz und bündig : "Viele Philosophen sind des Dichters Tod." Und Jean Paul sekundiert im Hesperus : "Wahrlich der Unsinn spielt Versteckens leichter in den geräumigen abgezogen Kunstwörtern der Philosophen - da die Worte, wie die sinesischen Schatten, mit ihrem Umfange zugleich die Unsichtbarkeit und die Leerheit ihres Inhalts vermehren - als in den engen grünen Hülsen der Dichter." Immer wieder haben Dichter und Romanschreiber darauf bestanden, dass Theorien, z.B. die Psychoanalyse, keinerlei Hilfe für den Schriftsteller ist (Kafka, Musil), sondern eher ein Hindernis, da bereits ausgearbeitete Strickmuster der Seele die Vorgänge, an denen der Dichter interessiert ist, nur verdecken.
Author Pamela S. SaurSource: Acta Germanica : German Studies in Africa 36, pp 9 –19 (2008)More Less
Marlen Haushofer (1920-1970), a provincial Austrian housewife, wrote stories and novels whose significance has not been fully appreciated. They contain early feminist messages on oppression of women in marriage and postwar society. Her heroines also reflect Existentialist philosophy in their confrontations with basic aspects of human existence.
Beziehungsgestaltung in kolonialer Situation. Literarische Kolonialdiskurse zwischen Herrschaft und Gegenseitigkeit. Ein Beispiel aus der Kolonialliteratur zu KamerunAuthor Albert GouaffoSource: Acta Germanica : German Studies in Africa 36, pp 21 –29 (2008)More Less
Arrangement of relationships in a colonial situation. Literary colonial discourses between domination and reciprocity. An example taken from the colonial literature of Cameroon.
It was not until a transnational concept of history came into being that people began to realize that relations between colonies and their mother countries have never been one-sided. Even within colonial despotism and its demonstration of power, every person involved had his or her own means and strategies of attack or of opposition. The analysis of power in the colonial context has hitherto concentrated its attention more to the visible instruments of power (such as the military and finances) so that situations of anti-power, within which such apparatuses were not present in considerable quantity, have been neglected by researchers. This is also true where an excellent exchange has taken place on a basis of partnership (e.g. between German and indigenous tradesmen). Symbolic weapons for winning and conserving power like the use of tempting indigenous forces like dances and other rituals as a means of taming the "man of culture" have been overlooked within research on colonial literature as a result of the dominant models of reading colonial relations mentioned above. This is also true of the use of African female charms which are often wrongly interpreted as naïve affection. Without failing to recognize the disastrous consequences of the racist discourse of colonial contact or the unequal distribution of the apparatus of power (weapons, naval fleet, the military) in the colonial context, the present contribution attempts to save colonial literature as a bearer of colonial discourse from obscurity, by trying to find within the texts passages where thinking goes beyond 'white' ruler and 'black' subject. In this way complex layering can be recognized which can be viewed as an invitation to re-read many a colonial text. The analysis will focus on one colonial novel.
Author Holger BlaulSource: Acta Germanica : German Studies in Africa 36, pp 31 –46 (2008)More Less
Violence, gender and society in Helene Böhlau's novel Halbtier.
The texts of the author Helene Böhlau were read more during her lifetime than today. 2004, after more than sixty years of invisibility, they were reprinted in small numbers. In the meantime cultural gender-studies have been established in universities and this allows us to reread Helene Böhlau analytically and to test the quality of her work. Contemplating the aspect of violence in her novel Halbtier! shows a gender-sensitive critique of society. Although the discourse of gender specific violence is now much wider and more open than it was during the Wilhelmine Empire, nevertheless the sensitivity for this topic is still relatively low in great parts of a society still dominated by males. Helene Böhlau's novel Halbtier! is interspersed with gender specific forms of violence and an obvious accusation against any form of discrimination of women at any time. The results of the analysis of the narrative text, guided by social science theories and carried out under the aspect of gender, testifies to the actuality of the text and its detailed description of historical gender relations, and a comprehensive and differentiated portrayal of physical and psychological, direct and indirect, latent and manifest, structural and cultural forms of violence in the society surrounding the protagonist.
Liebe, Verrat und Tod.
Anmerkungen zum Verhältnis von Diskurs und Materialität in Brechts dramatischem Werk der 20er JahreAuthor Eva-Maria SiegelSource: Acta Germanica : German Studies in Africa 36, pp 47 –57 (2008)More Less
Love, betrayal and death. Notes about the relationship between discourse and materiality in the dramatic work of Brecht in the 20s.
This contribution shows that specific 'event curves' in Brecht's work do not only portray the circumstances of 'being born into a cold town', but also those of the parting in the direction of a leaving of the world. That concerns the early drama Trommeln in der Nacht - which will be analyzed under the signature of post-colonialism - in the same way as Die Dreigroschenoper or Die heilige Johanna der Schlachthöfe. The point of departure is that the essential configurations are bound to an economic order of discourse and that this discourse leads to a poetology in the Heiligen Johanna, which refers to the functioning of the discourse as a materiality. In this respect the question about the practice of behavior within the world of the Brechtian theatre becomes relevant.
Marons Flugasche : Weibliche Identität, Arbeitswelt und Umwelt in der DDR der späten siebziger JahreSource: Acta Germanica : German Studies in Africa 36, pp 59 –74 (2008)More Less
Maron's Flugasche : female identity, the world of work and the environment in the GDR of the late seventies.
Monika Maron's first novel Flugasche has to be seen in the context of the change in government in the GDR (Ulbricht-Honecker) in 1971. Monika Maron invents a new genealogy for the protagonist of her novel, Josefa Nadler, derived from her maternal family, especially her "mad" Jewish grandfather, which she uses for her own unconventinal female identity construction. In this way she is able to flee from the boring world of social norms into a world of dreams and fantasies. As an adult she comes into conflict both with the prevailing gender stereotypes and the prescriptions about the way she is supposed to write her report on the town of B. Like Maron, Josefa ultimately rejects the self-censorship required of public speech.
Author Gunther PakendorfSource: Acta Germanica : German Studies in Africa 36, pp 75 –89 (2008)More Less
(His-)stories after Auschwitz : W. G. Sebald and the City of the Dead.
In the story "Max Aurach", one of four parts in the volume Die Ausgewanderten (The Emigrants) by W.G. Sebald, Manchester is presented in terms that mark it as a city of the dead. This has a twofold application: one, it refers to the remnants of the age of industrial capitalism and modernity and two, to a world after the Holocaust. The bleak urban scenery signals a topography beyond the end of history which, in Sebald's narrative, is heightened by a dense intertextual web, with allusions to Kafka, Friedrich Engels and Peter Weiss, among others. The focus on the artist Max Aurach, an exile from Germany and a survivor of the Holocaust, emphasizes not only one of Sebald's central concerns, viz. the challenges of aesthetic production after Auschwitz, but also draws the quasi-autobiographical first-person narrator into this discourse via analogies with the writing activity and his location as an exile.
"Fühlt man sich wohler, gescheiter, zivilisierter? - Kommen die Weißen deswegen nach Afrika?"
Zur interkulturellen Begegnung in Peter Höners kenianisch-Schweizer KrimitrilogieAuthor Julia AugartSource: Acta Germanica : German Studies in Africa 36, pp 91 –103 (2008)More Less
"Does one feel better, more intelligent, more civilised? - Are whites coming to Africa because of this?" Intercultural encounters in Peter Höner's Kenyan-Swiss detective stories.
Most German literature about Kenya or with a Kenyan setting still romanticizes the country and reduces it as well as its inhabitants to the wild and exotic 'dark' continent. Peter Höner's crime trilogy, set in Kenya, tries to overcome this stereotyped picture of Africa and African people and creates a rather critical view on Europeans and their behaviour in Africa. However, Höner portrays an equal intercultural encounter in the cooperation and later friendship of the two investigators, a Kenyan police officer and a Swiss private detective. Slowly, they can leave behind the stereotyped picture of the other and their culture, accepting each other, their differences as well as their similarities. This paper analyzes the intercultural encounters, as well as common stereotypes about Africans and Europeans in Höner's three crime stories, and the way they are overcome or remain.
Sollen / Dürfen / Müssen muslimische Mädchen schwimmen lernen?
Eine interkulturelle Medien-Debatte in der deutschen SchweizAuthor Ernest W.B. Hess-LüttichSource: Acta Germanica : German Studies in Africa 36, pp 105 –117 (2008)More Less
Should / may / must Muslim girls learn to swim. An intercultural debate in the media of German Switzerland.
The topic and occasion of this contribution is a committed discussion about contradictory decisions about the controversial dispensation of minor Muslim girls from swimming tuition on the basis of religious considerations. The discussion is part of a comprehensive debate about the reporting on Islam in German-language media, which is portrayed quickly, and then focused on German Switzerland. An argumentative intermediate step problematises the relationship between media culture and intercultural conflict. Then the corpus of the study is presented (six newspapers), and the method of the random sample is explained, with which selected texts which are related to the topic are analyzed. The results of the analysis are summarized in an overview and then finally debated critically, so that the deeper causes of the alienation between parts of the Muslim minority and its resident society which has been diagnosed superficially can be more clearly perceived in its public (mass media) mirror.
Author Hannelore Van RyneveldSource: Acta Germanica : German Studies in Africa 36, pp 119 –140 (2008)More Less
An interview with José F. A. Oliver - "viel stimmig und meersprachig".
José Oliver is a multilingual poet of Andalusian descent who writes poetry in German. His first poetry was published in the mid-eighties and his writings were seen as part of migrant literature (also referred to in the seventies as guest worker literature). He has however moved beyond those boundaries and has written himself into ("eingeschrieben") the German language and his poetry is characterized by a breaking-up ("auf-brechen") of the language and thereby creating sound and word structures which strip away the common usage in an attempt to regain the original meanings of words. The interview with José Oliver was conducted in February 2005 in Hausach in the Black Forest.
Author Stephan MuhrSource: Acta Germanica : German Studies in Africa 36, pp 141 –143 (2008)More Less
Wenn Lyrik aus Musik hervorgegangen ist, und dafür gibt es manch ernstzunehmenden Grund, wie kann man es dann wagen, Wörter eines Gedichts in eine andere Sprache zu übersetzen? Kann eine solche Gedichtübertragung, obendrein von einem Dichter, den der Übersetzer selbst auf die allerhöchste Stufe stellt, nicht nur mehr eine Annäherung sein? Doch Annäherung als eine appropriierende Gedichtinterpretation ist ein altes, legitimes hermeneutisches Verfahren, welches der eigenen Begrenztheit im Verstehens- und Wiedergabeprozess sprachlicher Gebilde apriorisch eingedenk bleibt. Und die vorliegende Annäherung leistet dies in ausgezeichneter Weise.
Kulturpolitik und Politik der Kultur / Cultural Politics and the Politics of Culture, Helen Fehervary & Bernd Fischer (Hrsg.)
Festschrift für Alexander Stephan / Essays to Honor Alexander Stephan, Peter Lang : book reviewAuthor Peter HornSource: Acta Germanica : German Studies in Africa 36, pp 143 –144 (2008)More Less
Die Liste der internationalen Kollegen, die zu diesem Buch beigetragen haben, zeugt von der großen Wertschätzung von Alexander Stephan. Gleichzeitig ist dieses Buch aber auch mehr als die übliche Festschrift: in zwei Abschnitten versammelt es thematisch miteinander verbundene Essays zur Kulturpolitik und zum Thema Intellektuelle und die Politik der Kultur. Die Herausgeber, Helen Fehervary und Bernd Fischer, betonen dann auch, dass es sich bei diesen Themen um grundlegende Richtungen von Stephans eigener Forschungstätigkeit handelt. Es geht um Amerikanisierung und Anti-Amerikanismus, um das politische Weimar, das antifaschistische Exil und die deutsche Teilung.