n HTS : Theological Studies - Hoe akkuraat kan 'n Bybelvertaling wees? Gennavw in 1 Johannes 5:1-4 as voorbeeld
|Article Title||Hoe akkuraat kan 'n Bybelvertaling wees? Gennavw in 1 Johannes 5:1-4 as voorbeeld|
|Journal||HTS : Theological Studies|
|Author||Jan Van der Watt|
|Publication Date||Sep 2004|
|Pages||1149 - 1171|
How accurate can a Bible translation be? Gennavw as example in 1 John 5:1-4
An analysis is made of different translations of gennavw in 1 John 5:1-4. The inconsistencies in and among translations are noted. The influence of the socio-cultural ecology as well as the literary and grammatical aspects that play a role in the process of translation, are then illustrated. The complex nature of translation is underlined and it is suggested that the focus should fall on the purpose of a particular translation. This will lead to the purposeful use of different translating techniques in any particular translation.
Article metrics loading...