n Shakespeare in Southern Africa - Adapting Shakespeare from Western Drama to Chinese Opera
|Article Title||Adapting Shakespeare from Western Drama to Chinese Opera|
|© Publisher:||Institute for the Study of English in Africa (ISEA)|
|Journal||Shakespeare in Southern Africa|
|Publication Date||Jan 2008|
|Pages||1 - 12|
Two hundred and forty years after his death, Shakespeare was introduced to China. It was in 1856 that the British missionary William Muirhead mentioned the Bard of Avon in his Chinese translation of British history. In 1878, the first Chinese ambassador in Britain, Guo Song-tao, saw a performance of a Shakespeare play at the Lyceum Theatre in London. He was very impressed and recorded this in his diary. Today, the Chinese people can not only read Shakespeare in English and Chinese, but can also enjoy his plays on stage.
Article metrics loading...