n Shakespeare in Southern Africa - Adapting Shakespeare from Western Drama to Chinese Opera

Volume 20, Issue 1
  • ISSN : 1011-582X



Two hundred and forty years after his death, Shakespeare was introduced to China. It was in 1856 that the British missionary William Muirhead mentioned the Bard of Avon in his Chinese translation of British history. In 1878, the first Chinese ambassador in Britain, Guo Song-tao, saw a performance of a Shakespeare play at the Lyceum Theatre in London. He was very impressed and recorded this in his diary. Today, the Chinese people can not only read Shakespeare in English and Chinese, but can also enjoy his plays on stage.

Loading full text...

Full text loading...


Article metrics loading...


This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error