1887

n Lexikos - The compilation of the Shona-English Biomedical Dictionary : problems and challenges

USD

 

Abstract


Die tweetalige Sjona-Engelse woordeboek van biomediese terme, , is saamgestel met die doel om die effektiwiteit van kommunikasie tussen dokter en pasiënt te verbeter. Die woordeboek bestaan uit terme van sowel moderne as tradisionele geneeskundige praktyke. Die artikel wil die metodes van die totstandkoming van die woordeboek beskou, die aanbieding van die inskrywings in die woordeboek en die probleme en uitdagings wat in die samestellingsproses teëgekom is, naamlik, die ontwikkeling van Sjona-mediese terminolgie binne die kulturele konteks en veral die aspek van ekwivalensie tussen Engelse en Sjona-biomediese terme.

The bilingual Shona-English dictionary of biomedical terms, , was compiled with the aim of improving the efficiency of communication between doctor and patient. The dictionary is composed of terms from both modern and traditional medicinal practices. The article seeks to look at the methods of production of the dictionary, the presentation of entries in the dictionary and the problems and challenges encountered in the compilation process, namely, developing Shona medical terminology in the cultural context and especially the aspect of equivalence between English and Shona biomedical terms.

Loading

Article metrics loading...

/content/lexikos/15/1/EJC60525
2005-01-01
2016-12-09
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error