1887

n Lexikos - Treatment of spelling variants in Setswana monolingual dictionaries

USD

 

Abstract

This paper argues that the Setswana language is characterised by spelling variants which are a consequence of multiple factors. It considers spelling variants found amongst individual words as well as those found in multi-word expressions (MWEs). It argues that spelling variation may be a result of historical fissions and amalgamations of the Batswana groups as well as borrowings from adjacent languages such as Afrikaans and English. The paper considers how three monolingual Setswana dictionaries of the past twenty years, (Kgasa and Tsonope 1995), (Mareme 2007) and (Otlogetswe 2012) have lemmatised spelling variants. The paper argues that spelling variants must be included in a general monolingual dictionary and that how such variants are handled must be informed by frequency information from corpus data. The paper concludes by proposing three strategies for addressing variation in MWEs where a difference between the two or more MWEs occurs because of a single word in the MWE or where variation is caused by the presence or absence of a word in a MWE. The third solution applies to cases where the variants differ in too many places such that it would be much more elegant to treat them as separate entries.


Hierdie artikel argumenteer dat die Setswanataal gekenmerk word deur spellingvariante wat die gevolg is van verskeie faktore. Oorweging word geskenk aan spellingvariante wat gevind word by individuele woorde sowel as dié wat in meerwoordige uitdrukkings gevind word (MWU's). Daar word geargumenteer dat spellingvariasie die gevolg kan wees van historiese verdelings en vermengings van die Batswanagroepe, sowel as ontlenings aan aanliggende tale soos Afrikaans en Engels. Daar word gekyk na die lemmatisering van spellingvariante in drie eentalige Setswanawoordeboeke van die afgelope twintig jaar, (Kgasa en Tsonope 1995), (Mareme 2007) en (Otlogetswe 2012). Hierdie artikel argumenteer dat spellingvariante in 'n algemene, eentalige woordeboek ingesluit moet word en hoe hierdie variante hanteer moet word deur gebruik te maak van frekwensie-inligting uit korpusdata. As slot word drie strategieë aangebied wat variasie in MWU's aanspreek, waar daar 'n verskil tussen die twee of meer MWU's bestaan as gevolg van 'n enkelwoord in die MWU of waar variasie veroorsaak word deur die teenwoordigheid of afwesigheid van 'n woord in 'n MWU. Die derde strategie geld vir gevalle waar die variante in soveel opsigte verskil dat dit 'n beter opsie sal wees om hulle as aparte inskrywings te hanteer.

Loading

Article metrics loading...

/content/lexikos/25/1/EJC180583
2015-01-01
2016-12-03
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error