oa Lexikos - Some problems in recording and analyzing South African English vocabulary using Non-South African texts (The experiences of an outsider)
|Article Title||Some problems in recording and analyzing South African English vocabulary using Non-South African texts (The experiences of an outsider)|
|© Publisher:||Bureau of the WAT|
|Affiliations||1 Jewish English Archives, New York|
|Publication Date||Jan 1994|
|Pages||35 - 60|
|Keyword(s)||Abbreviations, African languages, Afrikaans, American English, Australian English, Black English, Canadian English, Capitalization, Careful use of primary and secodary sources, Etmology, Family names, Folk etymology, French, German, Hebrew, Latin, Lexicography, Misprints, Nonce forms, Personal names, South African English, Spelling, Status and usage labels, Surfers' terms, Team-work, Underdefinition, Yiddish and Zoological terms|
ISI Social Science
This article descriptionbes some problems in collecting and studying South African English vocabulary on the basis of non-South-African texts faced by a linguist who is a native speaker of American English. The questions are thus: Are non-South-African texts just as reliable as South African texts? More reliable? Less reliable? And is a linguist who is a native speaker of a different variety of English just as reliable as a native? More reliable? Less reliable? It is suggested here that the best way of studying a language, if possible, is by having both insiders and outsiders look at the material.
Article metrics loading...