1887

n Literator : Journal of Literary Criticism, Comparative Linguistics and Literary Studies - Dubbele leesplesier
Duskant die donker / Before it darkens, C. Vos : resensie

USD

 

Abstract

Ná vyf digbundels verskyn as 'n keur uit Cas Vos se gedigte, met vertalings deur Leon de Kock, wat ook 'n vertaling van Vos se (2009) gedoen het as (2010). Die problematiek van vertaling, veral van poësie, is dat die vertaler dikwels moet kies om óf die betekenis en inhoud óf die vorm en struktuur van die gedig te behou. Oor die algemeen het De Kock hom egter goed van sy taak gekwyt, en is die vertalings sensitief vir die integriteit van die oorspronklike gedigte.

Loading

Article metrics loading...

/content/literat/32/2/EJC119274
2011-08-01
2016-12-06
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error