1887

n Literator : Journal of Literary Criticism, Comparative Linguistics and Literary Studies - '[S]aam daal ons af in die dam'
Paaie vir die deurtog, Willem van Toorn : boekresensie

USD

 

Abstract

Die bekende Afrikaanse literator Heilna du Plooy is ook digter van wie in 2014 die derde en besonder positief ontvangde bundel verskyn. Dit volg op die hakke van , 'n vertaling van die veelsydige en veelbekroonde Nederlandse skrywer Willem van Toorn se siklus uit die gelyknamige digbundel (2004), en die volgende siklusse uit (2009): 'La città ideale', 'Die Kunst der Fuge' en 'De hofreis'. Hierdie vertaalprojek markeer nie 'n nuwe rigting in Heilna du Plooy se letterkundige werksaamhede nie. Een van haar belangrikste spesiale opdragte is immers haar werk as lid van die Letterkundige Advieskomitee en intravertaler vir die Nuwe Bybelvertalingsprojek (2005-2015). Sy is ook lid van die staande redaksiekomitee vir die Ou Testament in die Nuwe Afrikaanse Bybelvertaling (2005-2017). In haar vertaalwerk kom Du Plooy se letterkundige insig en verfynde woordkunstenaarskap pragtig byeen, en hiervan lewer opnuut bewys.

Loading

Article metrics loading...

/content/literat/36/1/EJC171187
2015-01-01
2016-12-04
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error