1887

n Acta Academica - The ethnonyms 'Bushman' and 'San'

Volume 42, Issue 1
  • ISSN : 0587-2405

Abstract

The first part of the term "Bushman" has been variously explained as referring to bush-covered country, or to bushes as refuge from enemies, as cover from which to attack man or beast, or as dwelling places. The word is neither Afrikaans nor Dutch, and is probably a phonological adaptation. Several San ethnonyms mean "bush men" or "bush people". The term San, a contraction of , earlier , has been explained as "gatherers", "outcasts, pariahs", "servants, subjects", "aborigines or settlers", and "those who sit and rest". Van Riebeeck's addition of the explanations ("fish men"), ("bandits", literally "bushrobbers") and ("mountain people") to various mentions of and similar words, prompts the possibility of translations.


Verklarings van die naam "Boesman" lui onder andere dat die eerste deel op die omgewing dui wat met bossies oortrek is; dat dit na bosse verwys waarin mense geskuil het om vyande te ontvlug, of waaruit diere of mense aangeval is, of wat gedien het as woning. Die woord kom nóg in Hollands nóg in Afrikaans voor en is waarskynlik 'n fonologiese aanpassing. Die name van verskeie San-stamme beteken "bos-mans" of "bos-mense". , 'n sametrekking van , vroeër , is onder meer verklaar as "versamelaars", "verwerpelinge, pariahs", "knegte, onderdane", "inheemses, setlaars", en "dié wat sit en rus". Van Riebeeck se byvoeging van die verklarings "Vismans", "struyckroovers" en "Berghvolck" by verskeie vermeldinge van en soortgelyke woorde dui op die moontlikheid van vertalings.

Loading full text...

Full text loading...

Loading

Article metrics loading...

/content/academ/42/1/EJC15475
2010-01-01
2019-11-15

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error