1887

n Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Natuurwetenskap en Tegnologie - Die implikasies van lees- en skryfvoorkeurtaal met betrekking tot internettoegang vir Suid-Afrikaanse gebruikers : research and review article

Volume 25, Issue 3
  • ISSN : 0254-3486
  • E-ISSN: 2222-4173

Abstract

Om historiese redes is Engels die taal van die internet. Tans trek e-handel kliënte van oral oor die wêreld. Om goeie besigheid te kan doen moet webruimtes bruikbaar wees vir kliënte van verskeie kulture en tale. Om bruikbaarheid vir 'n globale gehoor te verseker, moet webruimtes beide geïnternasionaliseer en gelokaliseer word. Gegewe die verskeidenheid van kulture en idiosinkrasieë van kulture, is beide hierdie take uiters kompleks en bykans onmoontlik om gelyktydig te vermag. Dit kan baie help as nie alle kulture verkies dat die taal van die internet dieselfde as hulle moedertaal moet wees nie. In hierdie studie is die voorkeurtaal vir lees en skryf van verskeie groeperinge van Afrikagebruikers bepaal. Daar is bevind dat die meeste Afrikaanssprekende gebruikers verkies om geskrewe materiaal in hulle moedertaal te sien, maar dat Afrikataalsprekers Engels verkies. Dit het enorme implikasies vir web-ontwikkeling, aangesien ontwikkelaars op die bruikbaarheid en funksionaliteit van 'n webwerf kan fokus en nie tyd hoef te bestee om die inhoud in 'n verskeidenheid van tale te vertaal nie. End

<B>The implications of reading en writing language preference with regard to internet access for users in South Africa</B><BR>For historical reasons, English is the language of the internet. Currently, e-commerce attracts customers from all over the world. In order to do good business, websites must be accessible to clients from a variety of cultures and languages. To achieve usability for a global audience, websites must be internationalized as well as localized. Given the many cultures and idiosyncrasies of those cultures, both of these tasks are extremely complex and it is virtually impossible to do both at the same time. It could be helpful if some cultures do not object to the fact the language of the internet is not the same as their home language. In this study the preferred language of reading and writing of various groupings of African users was determined. It was found that, whereas the Afrikaans-speaking subjects preferred to have written material in their home language, speakers of other African languages preferred English. This has enormous implications for website development as developers can focus on the usability and functionality of a site without having to spend time translating the content into a variety of languages. End

Loading full text...

Full text loading...

Loading

Article metrics loading...

/content/aknat/25/3/EJC20385
2006-09-01
2019-08-18

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error