1887

n Journal for Semitics - Trends in colonial translation. Henry Rider Haggard's in Xhosa

Volume 13 Number 1
  • ISSN : 1013-8471

Abstract

The aim of this paper is to investigate trends in colonial translation. This is achieved by analysing within postcolonial translation studies the translation strategies used by J J R Jolobe in transferring certain cultural aspects while translating Henry Haggard's into Xhosa as . The translator expunged the colonial imperialistic and racial overtones of the source text by carefully choosing a series of translation strategies, resulting in the translation meeting the linguistic, literary, social and cultural norms of the target readership. Since colonial translations mostly belong to receiving cultures with developing literatures, when they become acceptable in the target culture they play an important role in the enrichment of the receiving culture.

Loading full text...

Full text loading...

Loading

Article metrics loading...

/content/semit/13/1/EJC101021
2004-01-01
2019-10-16

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error